| 8,953 | 724 | 385 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
①不足语法化(un湘。gram m扣c汕h用b巾,克分(m卜)语法化和过度(──。)语法化的概念是笔者在与张伯江先生讨论尝试范畴语法化的通信中提出来的,详细解释见张伯江、方梅(1996:153)脚注4。
②事实上与 on top of结构类似的 in front of(在…前面),因为语法化程度更高,教学语法教材也早把它收为复合介词。不过in front of的意义跟in相差很大,实际上是作为补偿before(在…之前)6不是 in的新形式出现的,所以 in front of无法看作强化的例子。
③吕叔湘(198:128)认为“何物”之“物”不是“万物”之“物”,而应解作“等类、色样”,“何物”即“何等、何种”,以此解释“何物”作定语的情况。我们觉得此“物”就是“万物”之“物”。 “何物”因虚化而“物”义淡化作定语是很正常的,因为语法化的特点就是语义虚化。虚化以后可以再被强化,于是有“何物”后再加名词的情况。参阅2.3的进一步讨论。反过来,作“何等、何样”讲,就很难解释“何物”作名词用的情况,如《世说新语·言语》“……于生问张:‘北方何物可贵?’张曰:嗓格甘香,……。”’、《世说新语·雅量》“沈今起话提,问:‘牛屋下是何物?”’.说这些“何物”本无“物”义,由“物”的“等、类”义转指“徽’义,似嫌迂曲。理论上,由虚变实也不太合理。
④假如考虑到历史来源,重叠式“看看”也来自动词“看”和动量词“看”的叠加,则此式不妨看作三重叠加。不过,由于今天“看看”已是形态性重叠,因此本文还是只分析为二重叠加。假如说成“看一看看”,倒可以分析为三重叠加。苏州话大致可以接受这一说法,但不如“看看看”自然。典型的三重叠加见下文例35)。蔡镜浩 1990重谈语助词“看”的起源,《中国语文》1期
陈忠敏、潘悟云 1999论吴语的人称代词,同石汝杰 1999书
范方莲 1964试论所谓“动词重叠”,《中国语文》 4期
公望 1986兰州方言里的“给给”,《中国语文》3期
郭锡良 1997介词“于”的起源和发展,《中国语文》2期
Haspelmath,Martin 1998 Does grammaticalization need reanalysis?Studies in Language 22:2.
何乐土 1992a 《史记》语法特点研究,程湘清主编《两汉汉语研究》,山东教育出版社
──1992b元杂剧语法特点研究,程湘清主编《宋元明汉语研究》,山东教育出版社
Hopper, Paul J.and Elizabeth Closs Traugott 1993 Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
江蓝生 1999 语法化程度的语音表现,石锋、潘悟云编《中国语言学的新拓展──庆祝王士元教授六十五岁华诞》,香港城市大学出版社
Lehmann, Christian 1995 Thoughts on Grammaticalization. Munchen: LINCOM EUROPA
刘丹青 1995《南京方言词典》,李荣主编《现代汉语方言大词典》分卷本,江苏教育出版社
刘坚、江蓝生、白维国、曹广顺 1992《近代汉语虚词研究》,语文出版社
刘坚、曹广顺、吴福祥 1995论诱发汉语词汇语法化的若干因素,《中国语文》3期
柳士镇 1992《魏晋南北朝历史语法》,南京大学出版社
吕叔湘(著)、江蓝生(补)1985《近代汉语指代词》,学林出版社
储泽祥1998《邵阳方言研究》,湖南教育出版社
石汝杰1999苏州方言的代词系统,李如龙、张双庆主编《代词──中国东南部方言比较研究丛书》(第四辑),暨南大学出版社
王海1991六朝以后汉语叠架现象举例,《中国语文》5期
张伯江、方梅1996 《汉语功能语法研究》,江西教育出版社
张玉金 1994《甲骨文虚词词典》,中华书局
志村良治(江蓝生、白维国译) 1995《中国中世纪语法史研究》,中华书局
基本信息:
中图分类号:H146.3
引用信息:
[1]刘丹青.语法化中的更新、强化与叠加[J].语言研究,2001(02):71-81.
2001-05-30
2001-05-30